各位朋友們好:
繁體中文 LLM 是這段時間 AI 圈熱烈討論的焦點。一開始,大家看到的新聞是中研院 CKIP Lab 中文詞知識庫小組,開源釋出了以 Llama 2 開發的繁中優化的大型語言模型 CKIP-Llama-2-7b,提供各界使用,「可運用在文案生成、文學創作、問答系統、客服系統、語言翻譯、文字編修、華語教學。」同時公開展示成果並全面開放測試。
但隨著各種測試結果出爐,因為有些基本問題回答錯誤,且觸動敏感政治神經,於是模型下架,且中研院資訊所及院方連兩天公開聲明。首先澄清這只是個別研究人員公布的階段性成果,並非院方或所方發表,也不是台版的 ChatGPT,且跟國科會正在發展的 TAIDE 無關。隔天並表示將規劃成立「生成式 AI 風險研究小組」,避免類似事件再度發生。
其實 LLM 牽涉問題廣泛,學術界的研究成果跟商用模型原本就有不同標準,如果能夠在發佈時就說明清楚,相信可以避免許多因錯誤期待而產生的批評與紛擾。
同時,基金會也回頭檢視我們目前正在協助企業導入的 AI 專案,針對資料、模型以及應用情境,進行仔細討論。本週電子報就和各位分享我們的思考與建議,希望對於想要導入 LLM 的企業有些參考價值。
人工智慧科技基金會執行長 溫怡玲
|